(as) light as a feather idiom ne demek?

"(As) light as a feather" ifadesi, kelime kelime Türkçeye "(bir) tüy kadar hafif" olarak çevrilebilir.

Bu deyim, bir şeyin veya kişinin çok hafif olduğunu, neredeyse hiç ağırlık hissettirmediğini vurgulamak için kullanılır.

Genellikle, fiziksel olarak çok hafif nesneleri veya kişileri tanımlamak için kullanılır ve mecazi anlamda, bir şeyin kolaylıkla taşınabilir veya yönetilebilir olduğunu ifade edebilir.



İşte "(as) light as a feather" ile ilgili 5 İngilizce örnek cümle ve Türkçe çevirileri:


English: "The package was as light as a feather, so I could carry it with one hand."

Türkçe: "Paket bir tüy kadar hafifti, bu yüzden onu tek eliyle taşıyabildim."


English: "After the diet, she felt as light as a feather."

Türkçe: "Diyetten sonra kendini bir tüy kadar hafif hissetti."


English: "The new laptop is as light as a feather, making it perfect for travel."

Türkçe: "Yeni laptop bir tüy kadar hafif, bu da onu seyahat için mükemmel yapıyor."


English: "He lifted the child as if she were as light as a feather."

Türkçe: "Çocuğu sanki bir tüy kadar hafifmiş gibi kaldırdı."


English: "Floating in the pool, I felt as light as a feather."

Türkçe: "Havuzda yüzerken kendimi bir tüy kadar hafif hissettim."

Yorumlar