(as) proud as a peacock idiom ne demek?

"(As) proud as a peacock" ifadesi, kelime kelime Türkçeye "(bir) tavuskuşu kadar gururlu" olarak çevrilebilir.

Bu deyim, birinin son derece gururlu, kendinden emin veya kendi görünüşü veya başarılarından dolayı övünen olduğunu vurgulamak için kullanılır.

Tavuskuşu, güzellik ve gösterişli tüylerini sergileyerek kendini gösterme eğiliminde olan bir kuş olduğu için, bu ifade mecazi bir anlam taşır ve genellikle kişinin başarıları veya kişisel nitelikleri nedeniyle hissettiği büyük gururu ifade eder.



İşte "(as) proud as a peacock" ile ilgili 5 İngilizce örnek cümle ve Türkçe çevirileri:


English: "He was as proud as a peacock in his new suit."

Türkçe: "Yeni takım elbisesiyle bir tavuskuşu kadar gururluydu."


English: "She walked down the street as proud as a peacock, showing off her new dress."

Türkçe: "Yeni elbisesini gösteriş yaparak, bir tavuskuşu kadar gururlu bir şekilde sokağa yürüdü."


English: "After winning the competition, the team was as proud as peacocks."

Türkçe: "Yarışmayı kazandıktan sonra, takım bir tavuskuşu kadar gururluydu."


English: "The parents were as proud as peacocks at their child's graduation ceremony."

Türkçe: "Ebeveynler, çocuklarının mezuniyet töreninde bir tavuskuşu kadar gururluydular."


English: "With her artwork displayed in the gallery, she was as proud as a peacock."

Türkçe: "Sanat eserleri galeride sergilenirken, bir tavuskuşu kadar gururluydu."

Yorumlar