be (all) over bar the shouting idiom ne demek?

 """Be (all) over bar the shouting"" İngilizcede bir deyimdir ve Türkçe'de tam karşılığı ""artık sonuç belli olmuştur, geriye sadece kutlama kalmıştır"" şeklinde ifade edilir. Genelde sporda ve siyasette çok yaygın bir şekilde kullanılır. Bu deyim, bir oyunun veya yarışmanın sonucunun pratik olarak önceden belirlenmiş olduğunu veya bir seçimin sonucunun artık açık olduğunu ifade eder.


Mesela, bir futbol maçı düşünün ve bir takım diğerine karşı 5-0'lık bir skorla öndedir. Bu durumda, ""It's all over bar the shouting."" (“Artık sonuç belli olmuştur, geriye sadece kutlama kalmıştır."") diyebiliriz. Yani, maçın sonucu bellidir, kalması gereken tek şey taraftarların kutlamasıdır."

"Bu İngiliz dilinden bir deyim olan ""be (all) over bar the shouting"" kelime grubu, bir şeyin neredeyse tamamlandığı ve sonucun kaçınılmaz olduğu anlamına gelir. İşte bu deyim kullanılarak oluşturulmuş örnek İngilizce cümleler:

1. ""By the time we reached the final game, it was all over bar the shouting, as our team was clearly leading."" (Final oyununa geldiğimizde, takımımızın açıkça önde olması nedeniyle, neredeyse tamamlandı ve sonucu kaçınılmazdı.)

2. ""Once the results of the poll were released, it was all over bar the shouting."" (Anketin sonuçları açıklandığında, neredeyse tamamlandı ve sonucu kaçınılmazdı.)

3. ""With all the votes counted except for one small district, the election is pretty much all over bar the shouting."" (Bir küçük bölge dışında tüm oylar sayıldığında, seçim neredeyse tamamlandı ve sonucu kaçınılmazdı.)

4. ""Despite the fact that there are still two games left in the series, most agree that it's all over bar the shouting."" (Seride hala iki oyun olsa da, çoğu kişi neredeyse tamamlandığını ve sonucun kaçınılmaz olduğunu kabul eder.)

5. ""It's all over bar the shouting; the opposing team has no chance of catching up now."" (Rakip takımın şimdi yetişme şansı olmadığından, neredeyse tamamlandı ve sonucu kaçınılmazdı.)"

Yorumlar