be fond of someone/something phrase ne demek?

 """Be fond of someone/something"" İngilizce bir deyip olup Türkçeye ""birinden/bir şeyden hoşlanmak"" ya da ""birine/bir şeye düşkün olmak"" şeklinde çevrilebilir.


Bu deyip, bir kişi ya da şeyi sevildiği, hoşlandığı ya da önem verildiği anlamına gelir. Genellikle kişinin bir şey ya da kişiye karşı yoğun bir ilgisi, düşkünlüğü olduğunu ve onunla zaman geçirmekten keyif aldığını belirtir.


Örnek cümleler:

1. ""I'm very fond of gardening."" - ""Bahçıvanlık yapmayı çok severim.""

2. ""John is really fond of Mary."" - ""John, Mary'ye gerçekten düşkün.""


Bazen bu ifade daha genel bir sevgiyi ifade etmek için de kullanılabilir. Aile üyeleri, yakın arkadaşlar veya evcil hayvanlar ile olan ilişkilerde sıkça kullanılır. 


1. ""She's very fond of her brother."" - ""Kardeşine karşı çok düşkün.""

2. ""He's very fond of his dog."" - ""Köpeğine çok düşkün.""


Bu türde bir kullanım, duygusal bağın ve sevginin derinliğini, kişinin diğerine veya belirli bir şeye ne kadar değer verdiğini vurgular."

"""Be fond of someone/something"" is an English phrase that simply means to like someone or something very much. Here are five example sentences:

1. ""She is really fond of chocolate."" - Çok fondan değil.
Anlamı: Gerçekten çikolataya bayılıyor.

2. ""I am fond of going to the beach on weekends."" - Hafta sonları plaja gitmeye bayıldığım.
Anlamı: Hafta sonları plaja gitmeyi çok seviyorum.

3. ""John is fond of reading detective novels."" - John dedektif romanlarını okumayı çok seviyor.
Anlamı: John dedektif romanlarını okumaktan çok hoşlanır.

4. ""She's grown fond of the little dog."" - Biraz köpekten hoşlandı.
Anlamı: O, küçük köpeği çok sevdi.

5. ""Are you fond of cooking?"" - Yemek yapmayı çok seviyor musun?
Anlamı: Yemek yapmayı çok seviyor musun?"

Yorumlar