be (like) catnip to sb/sth idiom ne demek?

 """Be (like) catnip to sb/sth"" (Birişey/birisi için kedi nanesi gibi olmak) ifadesi İngilizcede bir deyimdir. Kedilerin kedi nanesine karşı bir dayanılmaz cazibesi olduğunu biliriz. İşte bu deyim de kullanıldığı zaman, bir kişinin veya şeyin bir başkası için çok cazip veya dayanılmaz olduğu ifade edilir. 


Örnek kullanımı:

""Her new book was like catnip to her fans."" (""Onun yeni kitabı, hayranları için kedi nanesi gibiydi."")


Bu kullanımda ifade, yazarın yeni kitabına hayranlarının yoğun bir ilgisi olduğunu ve onu neredeyse direnilemez bulduklarını anlatır. Bu hem diğer insanlara hem de belirli durum veya nesnelere karşı kullanılabilir."

"""Be (like) catnip to sb/sth"" bir dille idiyomdur ve bir şeyin bir kişi veya durum için çok cazip veya ilgi çekici olduğu anlamına gelir.

1. **""Their latest product was like catnip to investors, who flooded the company with funding offers.""**
(Son ürünleri yatırımcılar için adeta kedi nanesi gibiydi, şirketi fonlama teklifleriyle doldurdular.)

2. **""The famous actress was like catnip to the press.""**
(Ünlü aktris basın için adeta kedi nanesi gibiydi.)

3. **""The smell of freshly baked bread is like catnip to me.""**
(Taze pişmiş ekmek kokusu benim için adeta kedi nanesi gibidir.)

4. **""The prospect of a new job at a prestigious business is like catnip to recent graduates.""**
(Prestijli bir işletmedeki yeni iş, yeni mezunlar için kedi nanesi gibidir.)

5. **""This website, which offers free resources for educators, is like catnip to teachers.""**
(Eğitimciler için ücretsiz kaynaklar sunan bu web sitesi, öğretmenler için adeta kedi nanesi gibidir.)"

Yorumlar