be a pig to do, play, etc. phrase ne demek?

 """Be a pig to do, play, etc."" ifadesi Türkçeye ""yapmak, oynamak vb. için zor olmak"" şeklinde çevrilebilir. Bu deyim, bir işin veya aktivitenin çok zor veya karmaşık olduğunu ifade etmek için kullanılır. İngilizce'deki argo kullanımı ""pig"" kelimesi, genellikle bir görevin veya işin zorluğunu anlatmak için çok kolay olmadığını belirtmek için kullanılır. 


Örnekte detaylandıralım:

""It's a pig to do this task."" (""Bu görevi yapmak gerçekten zor."")

Bu örnekte, belirtilen görevin zor olduğunu ifade etmek için ""be a pig to do"" ifadesi kullanılıyor."

"""Be a pig to do, play, etc."" Bu ifade, bir şeyin yapılmasının ya da oynanmasının zor olduğunu ifade eder. İşte bazı örnek çümleler ve çevirileri:

1. English: This puzzle can be a pig to solve.
Türkçe: Bu bulmacayı çözmek zor olabilir.

2. English: The new computer game is fantastic, but it's a pig to play.
Türkçe: Yeni bilgisayar oyunu harika, ancak oynaması zor.

3. English: His new car is a pig to park.
Türkçe: Onun yeni arabası park etmek için zor.

4. English: The advanced math problems can be a pig to solve.
Türkçe: İleri matematik sorunları çözmek zor olabilir.

5. English: The old washing machine is a pig to fix.
Türkçe: Eski çamaşır makinesi tamir etmesi zor."

Yorumlar