be a shadow/shell of your former self idiom ne demek?

 """Be a shadow/shell of your former self"" ifadesi Türkçe'ye ""eski halinin gölgesi/kabuğu olmak"" şeklinde çevrilebilir. Bu ifade, genellikle bir kişinin bir dönem çok daha güçlü, etkili ya da etkileyici olduğunu ancak şu an için o durumdan çok uzak olduğunu, eski gücünün ya da etkileyiciliğinin sadece bir izin kaldığını ifade etmek için kullanılır.


Bir kişi örneğin bir hastalıktan sonra gücünü tamamen kaybettiğinde ya da ağır bir hayal kırıklığından sonra enerjisi ya da yaşama coşkusunu yitirdiğinde ""shell of his/her former self"" ifadesi kullanılabiliyor. Yani bu kişi artık eskisi kadar güçlü, canlı, enerjik değil, eskisi gibi etkileyici veya etkili değil. Başka bir deyişle, eski özgüveninin, enerjisinin, gücünün ya da etkileyiciliğinin sadece bir izi kalmış durumda. 


Örnektir: ""After her husband's death, she became a shadow of her former self.""


(Türkçe: Kocasının ölümünden sonra eski halinin gölgesi oldu.)


Bu örnekte, kadının kocasının ölümünden sonra eski enerjisi, mutluluğu ve yaşama isteğinin büyük bir kısmını yitirdiği ifade ediliyor. Kendisi artık eskisi kadar canlı ve enerjik değil."

"The idiom ""be a shadow/shell of your former self"" can be difficult to translate word-for-word into other languages because it's an idiomatic phrase. It typically means to be less capable or confident than you were before due to emotional or physical decline. Let's see how this phrase can be incorporated into sentences.

1. ""After his wife's sudden death, he became a shadow of his former self."" This sentence means that because of the shock and grief from his wife's death, the man's demeanor and general personality significantly changed. He probably became quieter, withdrawn, more serious, or just had completely lost his zest for life.

2. ""Since the company downsized, their annual revenue was a shell of its former self."" Here, ""a shell of its former self"" is used to imply that the company's annual revenue has dropped significantly.

3. ""Depressed and stressed, she was just a shadow of her former self."". This sentence refers to a person who might be having an emotional struggle like depression or chronic stress and hence, is not as lively or active as they used to be.

4. ""The city, once prosperous and humming with activity, was now just a shell of its former self."" In this context, it implies that the city, which used to be dynamic, thriving, and full of life, has changed dramatically to be quiet and less vibrant.

5. ""Due to chronic illness, John was a shadow of his former self."" This sentence speaks about a person who because of chronic illness has lost his previous vitality or physical capabilities.

It's important to note that this idiom can be used in various situations where there has been a substantial decrease or downfall in a previously prosperous or lively state or situation."

Yorumlar