Goong.com - Uuden Sukupolven Sanakirja

Englannin “Wish” Käyttö

Englannissa toive, halu ilmaisemiseen käytetään. Turkiksi voidaan kääntää “kunpa”.

Esimerkiksi:

Nykyhetki

Käyttö menneessä ajassa (past tense) mutta merkitys nykyhetkessä!

Virheellinen käyttö: “I wish I live in Spain”

Käyttö menneessä, mutta merkitys nykyhetkessä. Toiveeni on nyt, “Kunpa minulla olisi auto”. Tässä käytetty had on olla-verbin menneen ajan muoto.

Menneisyys

Past perfect tense (had + V3) käytetään yhdessä.

Missä olen nyt, ei ole merkitystä, menneisyydessä kunpa olisin asunut Espanjassa 1-2 vuotta, kokenut sen, nyt se tilanne on menneisyydessä, en asunut.

Tässä ensimmäinen had on past perfect tense’n had, toinen “had” on omistamisen (have) 3. muoto.