Goong.com - Dictionnaire de Nouvelle Génération

L’utilisation de “Wish” en anglais

En anglais, nous utilisons le désir, l’envie pour exprimer nos souhaits.

Par exemple :

Temps Présent

Utilisé au passé (past tense) mais le sens est présent !

Utilisation incorrecte : “I wish I live in Spain”

Utilisé dans le passé mais le sens est présent. C’est-à-dire mon souhait est maintenant, “J’aimerais avoir une voiture.” Le had ici est au passé (have in past tense).

Temps Passé

Utilisé avec le past perfect tense (had + V3).

Peu importe où je suis maintenant, dans le passé, j’aurais aimé avoir vécu en Espagne pendant un ou deux ans, avoir fait l’expérience, mais maintenant c’est du passé, je n’y ai pas vécu.

Le premier had ici est le “had” du past perfect tense, le deuxième “had” est la troisième forme du verbe avoir.