Ինգլերենի “Wish” Օգտագործումը
Ինգլերենում ցանկություն, ցանկություն արտահայտելու նպատակով օգտագործում ենք:
Օրինակներ:
- “I wish for a peaceful world.” (Մտածում եմ խաղաղ աշխարհում: “Ընդհանուր ժամանակ”)
- “She wishes to travel to Japan.” (Նա ցանկանում է ճամփորդել Ճապոնիա: “Անհայտ ապագա”)
- “I wish you all the best on your birthday.” (Շնորհավորում եմ ձեր ծնունդը և ցանկանում եմ ամենալավը.)
- “We wish you a Merry Christmas.” (Շնորհավորում ենք Ձեզ Հուռանի Սուրբ Ծնունդը.)
- “I wish I were you.” (Թող ես քո տեղում լինեի)
- “I wish I wasn’t working tonight.” (Թող այս երեկո աշխատած չէի. Այս նախադասությունը չի վերաբերում անցյալ երեկոյին, այլ ապագա երեկոյին, օրինակ եթե մենք այս նախադասությունը ասում ենք ցերեկվա ընթացքում, մենք ցանկանում ենք որ այս երեկո չաշխատեինք, ավելի ոչ իրական երեկոյին է վերաբերում, օգտագործումը անցյալ ժամանակում է, բայց իմաստը ներկա ժամանակ է.)
Ներկա Ժամանակ
Օգտագործումը անցյալ ժամանակով (past tense), բայց իմաստը ներկա ժամանակում է!
- “I wish I lived in Spain.” (Թող ես Իսպանիայում ապրեի: “Ներկա ժամանակ” Թող ես Իսպանիայում ապրելու իմաստ ունի.)
Սխալ օգտագործում: “I wish I live in Spain”
- “I wish I had a car.” (Թող ես մեքենա ունենայի, թող ես մեքենա ունենայի.)
Օգտագործումը անցյալ ժամանակում է, բայց իմաստը ներկա ժամանակում է: Այդ է նշանակում, որ ցանկությունս ներկա է, “Թող ես մեքենա ունենայի.” Այստեղ “had” (have-ի անցյալ ժամանակը, անցյալ ժամանակն է).
Անցյալ Ժամանակ
Past perfect tense (had + V3) -ով օգտագործվում է:
- “I wish I had lived in Spain.” (Թող ես Իսպանիայում ապրած լինեի.)
Չգիտի, որտեղ եմ հիմա, անցյալում թող ես Իսպանիայում ապրած լինեի, փորձել լինեի, այս իրավիճակը անցյալում է, չեմ ապրել:
- “I wish I had had a car.” (Թող ես մեքենա ունեցել լինեի, անցյալում որևէ ժամանակ.)
Այստեղ առաջին “had”-ը past perfect tense-ի “had”-ն է, երկրորդ “had”-ը “have”-ի 3-րդ ձևն է:
- “I wish I hadn’t said that.” (Թող ես դա չասած լինեի. – Բայց ասեցի.)
- “He wishes he had studied harder.” (Նա ցանկանում է ավելի շատ աշխատած լիներ. – Բայց չաշխատած է.)
- “I wish you had told me you were going to the cinema last night, I would have gone with you.” (Թող ես գիշերային կինոն գնացողը ասած լինեիր, ես քեզ հետ գնալու կլինեի, այսինքն “հետ միասին կգնայինք”.)